-
1 zapisywać
impf ⇒ zapisać* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt(wiadomość, notatkę) to write down, to take down; ( kandydatów) to register; TECH to record; KOMPUT to save, to writezapisywać coś komuś — PRAWO to bequeath sth to sb; ( o lekarzu) to prescribe sth to sb
zapisać dziecko do przedszkola — to enrol (BRIT) lub enroll (US) a child at a nursery school
* * *ipf.1. (= notować) put down, write down, note down, get down, jot down; keep a record/tally ( coś of sth); ( punkty w grze) score; zapisywać coś na czyjś rachunek chalk sth up to sb, put sth down to sb's account; zapisać coś na swoim koncie (np. osiągnięcie) ring sth up, chalk sth up; zapisywać coś w pamięci engrave sth in the memory; zapisać na czyjąś niekorzyść score up against sb; zapisać złotymi zgłoskami mark with a white stone; zapisać w testamencie bequeath; zapisać w dzienniku journalize.2. (= zapełniać pismem) commit to paper/writing, fill with writing.5. (o lekarzu, zalecać) ( leki) prescribe.ipf.1. (= wpisywać się) enter one's name; zapisać się do lekarza register with a doctor.2. (= zgłaszać uczestnictwo) enroll, register, sign up ( do czegoś for sth, na coś for sth); join; zapisać się w czyjejś pamięci have one's name engraved in sb's memory, stand out in sb's memory; dobrze/źle zapisał się w mojej pamięci I keep him in my good/black books; zapisać się w historii go down in history; zapisać się złotymi zgłoskami distinguish oneself, make oneself famous, make one's name.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapisywać
-
2 wbi|ć
pf — wbi|jać impf Ⅰ vt 1. (zagłębić) to stick in [igłę]; to sink, to ram [słup]; to dig in [paznokcie]- wbiłem sobie drzazgę w palec I got a splinter in my finger- wbić gwóźdź młotkiem to hammer a. drive in a nail- wbić łopatę w ziemię to dig a spade into the ground- wbić komuś nóż w plecy to stick a. plunge a knife into sb’s back, to stab sb in the back przen.- wbić pieczątkę/wizę do paszportu pot. to stamp a passport/to stamp a visa in a passport a. a passport with a visa- scena pościgu (aż) wbiła mnie w fotel pot. the chase scene had me on the edge of my seat2. Sport to score [gola, bramkę]- wbić kosza to score a. make a basket3. (nałożyć) to stick- wbić mięso na ruszt to skewer the meat- wbiłem buty I stepped a. got into my shoes- wbić czapkę głęboko na uszy to pull a cap right down over one’s ears- wbijać obręcz na beczkę to put a hoop on a barrel4. pot. (zjeść łapczywie) to wolf (down), to gobble (up) [potrawę, obiad]- wbił cały talerz makaronu he wolfed down a. scarfed down US pot. a plateful of pastaⅡ wbić się — wbijać się 1. [gwóźdź, nóż] to stick (in)- gwóźdź wbił mi się w stopę the nail stuck in my foot- cierń wbił mi się w skórę a thorn dug a. bit into my skin- drzazga wbiła mi się w palec I got a. I have a splinter in my finger- strzała wbiła się w sam środek tarczy the arrow sank into the centre of the target- dziób statku wbił się w lód the ship’s bow (got) stuck in the ice2. pot. wbić się w coś to squeeze a. climb into sth [ubranie]- z trudem wbiła się w sukienkę she (only) just squeezed a. got into her dress■ wbić jajko do miseczki to crack a. break an egg into a bowl- wbić kogoś w dumę/pychę to make sb feel very proud/conceited, to make sb swell with pride/conceit- wbić sobie coś do głowy a. w głowę pot. (uznać coś za pewne) to get sth into one’s head; (z trudem się czegoś nauczyć) to get a. beat sth into one’s head [wiadomości, daty, wzory]- wbił sobie do głowy, że jego żona ma romans he got a. took it into his head that his wife was having an affair- wbij to sobie do głowy a. łba pot. raz na zawsze get that into your head a. thick skull pot. once and for all- jak sobie wbije coś do głowy, to nikogo nie słucha once he gets an idea a. a notion into his head, he refuses to listen to anyone- nauczyciel wbijał im do głowy bezużyteczne informacje the teacher drummed a. pumped useless information into their heads- wbić się w pamięć to engrave a. imprint itself in one’s memory, to stick in one’s memory a. mind- jej twarz wbiła mi się w pamięć her face was engraved on a. etched in my memoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wbi|ć
-
3 wyrówn|ać
pf — wyrówn|ywać impf Ⅰ vt 1. (wygładzić) to smoothe 2. (ustawić w linii) to align- wyrównać szyk to straighten the line3. (ujednolicić) to level, to even out- wyrównać z kimś krok to keep pace with sb- wyrównywać szanse to give equal opportunity4. (zrekompensować) to compensate- wyrównać dług to settle a debt5. Sport (zremisować) to even the score, to equalize Ⅱ wyrównać się — wyrównywać się to become even a. steady- pacjentowi wyrównał się puls/ciśnienie the patient’s pulse became steady/the patient’s blood pressure became even■ wyrównać rachunki to get even, to settle the scoreThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrówn|ać
-
4 zapamiętywać
impf ⇒ zapamiętać* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt( zachowywać w pamięci) to remember; ( uczyć się na pamięć) to memorize* * *ipf.remember, memorize, keep in mind, retain; zapamiętaj to sobie mark my words, keep this in mind; zapamiętać coś komuś score sth against sb.ipf.lit. lose oneself, be engrossed l. engaged l. lost ( w czymś in sth); be beside oneself ( w czymś with sth); zapamiętać się w pracy lose oneself in work, be absorbed in work.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapamiętywać
-
5 bram|ka
f 1. (w ogrodzeniu) gate; (przy stadionie sportowym) turnstile; (w sklepie) gate 2. Sport (w grach zespołowych) goal- stać na bramce to be in a. keep goal- wygrać różnicą dwóch bramek to win by two goals- bramka samobójcza an own goal- strzelić bramkę to score a goal3. Sport (w kajakarstwie, narciarstwie) gate 4. pot. (wejście) entrance- dorabiał sobie stojąc na bramce w dyskotece he earned a bit on the side acting as a bouncer for a disco pot.- □ bramka honorowa Sport consolation goalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bram|ka
См. также в других словарях:
keep score — index poll Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
keep score — 1) to keep a record of the score in a game 2) to count the number of times that something happens It s not the first time they ve beaten us, but who s keeping score? … English dictionary
keep score — verb To keep track of the score in a game. See Also: scorekeeper … Wiktionary
keep score — Synonyms and related words: book, calendar, catalog, enroll, enter, enumerate, file, impanel, index, inventory, itemize, list, pigeonhole, post, program, register, schedule, score, tabulate, tally … Moby Thesaurus
keep score — count up points (Sports); keep a record of past events or actions … English contemporary dictionary
keep score — … Useful english dictionary
score — /skɔ / (say skaw) noun 1. the record of points made by the competitors in a game or match. 2. the aggregate of points made by a side or individual. 3. the scoring of a point or points. 4. Education the performance of an individual, or sometimes… …
score — I n. tally (usu. sports) 1) to keep score 2) a close; even; lopsided score 3) (AE) (usu. baseball) a box score 4) a score stands (the score stood five to three = the score stood five three = the score stood at five to three; how does the score… … Combinatory dictionary
score — scoreless, adj. scorer, n. /skawr, skohr/, n., pl. scores, score for 11, v., scored, scoring. n. 1. the record of points or strokes made by the competitors in a game or match. 2. the total points or strokes made by one side, individual, play,… … Universalium
score — score1 [ skɔr ] verb *** ▸ 1 gain point in game/sport ▸ 2 achieve level on test ▸ 3 record score in game ▸ 4 succeed in doing something ▸ 5 obtain ▸ 6 have sex with someone ▸ 7 mark line into surface ▸ 8 write/arrange music ▸ + PHRASES 1. )… … Usage of the words and phrases in modern English
score — [[t]skɔ͟ː(r)[/t]] ♦♦ scores, scoring, scored (In meaning 10, the plural form is score.) 1) VERB In a sport or game, if a player scores a goal or a point, they gain a goal or point. [V n] Against which country did Ian Wright score his first… … English dictionary